Resumen
A thoroughly annotated and complete modern English translation and normalization of More's correspondence has been needed for a long time. Many new letters have been uncovered in the 75 years since the publication of Elizabeth Roger's still-indispensable edition, and intervening scholarship has prompted the reevaluation of important details of chronology and authorship. This article details the story of the work begun by a team of German scholars working under Hubertus Schulte-Herbrüggen in the 1980s towards bringing a new edition to fruition and offers introductions, notes, and translations to the so-called Utopia correspondence between Henry VIII and his ambassadors in the Low Countries as a sample of recently-renewed efforts to bring out a new edition of More's correspondence.
| Idioma original | Inglés |
|---|---|
| Páginas (desde-hasta) | 137-162 |
| Número de páginas | 26 |
| Publicación | Moreana |
| Volumen | 58 |
| N.º | 2 |
| DOI | |
| Estado | Publicada - dic. 2021 |
Nota bibliográfica
Publisher Copyright:© Amici Thomae Mori
Huella
Profundice en los temas de investigación de 'The utopia correspondence of 1515'. En conjunto forman una huella única.Citar esto
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver