Ad domanda gravia mala multarum gentium: ¿Roma liberadora o Roma represora? En torno a la traducción de De civitate Dei V, 13, 4-5

Producción científica: Contribución a una revistaArtículorevisión exhaustiva

Resumen

Este breve artículo compara numerosas traducciones modernas de un pasaje clave de De civitate Dei V y muestra que la traducción correcta es aquella que enfatiza el concepto negativo de Roma que propone Agustín a lo largo de la obra.
Idioma originalEspañol (Chile)
Páginas (desde-hasta)1-14
PublicaciónOnomazein
N.º44
DOI
EstadoPublicada - 2019

Palabras clave

  • Traducción
  • De citavi Dei
  • Agustín
  • Providencia
  • Roma

Citar esto