La nueva novela, paradigma del polimorfismo textual

Translated title of the contribution: The New Novel, paradigm of textual polymorphism

Zenaida Suárez*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Scopus citations

Abstract

Through the rewriting technique, based on the accumulation of textual fragments in baroque previously des(cons)tructed, partly decontextualised and sometimes reduced to anonymity, Martinez constructs a text that brings together the necessary content for its own reading. This text called, nothing haphazardly, The New Novel, is capable of eliciting an unmanageable number of readings, more or less complex, depending on the theoretical, critical, historical and artistic devices that the reader handles, who becomes in the Cortazarean way, in an active agent needed in the construction of the final account of this polymorphic text, for whose analysis the theory here presented has been crated.

Translated title of the contributionThe New Novel, paradigm of textual polymorphism
Original languageSpanish
Pages (from-to)29-45
Number of pages17
JournalAtenea
Volume1
Issue number515
DOIs
StatePublished - 2017

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The New Novel, paradigm of textual polymorphism'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this