Abstract
Purpose: To adapt and validate the English version of the Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) into Spanish FAOS-CL, following the WHO guidelines. Methods: A cross-sectional study including 318 outpatients with non-traumatic conditions. Validity, acceptability and internal consistency including correlations with the Medical Outcome Study Short Form 36 are reported. Results: The preliminary version resulted from the forward and back-translation and a pilot administration. Validation response rate was 99.22%. Substantial ceiling effects were observed for Symptoms and ADL and floor effect for QoL sub-scales. The FAOS-CL had excellent internal consistency (Cronbach's α = 0.98). The principal component analysis gave five factors explaining the 72.6% of the variance. The FAOS-CL items significantly correlate with their sub-scales. FAOS-CL sub-scales significantly correlated with SF-36 components and subcomponents. Conclusion: The first Spanish version of the FAOS was generated. Culturally adapted and validated with high reliability capable of evaluating different foot and ankle conditions.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 790-796 |
Number of pages | 7 |
Journal | Foot and Ankle Surgery |
Volume | 26 |
Issue number | 7 |
DOIs | |
State | Published - Oct 2020 |
Bibliographical note
Funding Information:This research was supported by the Universidad de Chile Clinical Hospital Foundation by a direct assignation of resources.
Publisher Copyright:
© 2019 European Foot and Ankle Society
Keywords
- Cross-cultural adaptation
- Orthopaedic condition
- PROMs
- Psychometric evaluation
- Spanish