Braulio Fernández Biggs (Santiago, 1967). PhD. in Literature, Pontificia Universidad Católica de Chile. Full professor and director of the Institute of Literature, Universidad de los Andes (Chile). Research lines: Elizabethan theater, English poetry of the 19th and 20th centuries. Specifically, comparative studies between Shakespeare and Calderón de la Barca; performance conditions in Elizabethan public theaters; annotated translations and preliminary studies of works by William Shakespeare; works by Christina Rossetti, Oscar Wilde and T.S. Eliot, and annotated translations and preliminary studies thereof. Author, among other works and specialized articles, of fifteen academic books, including "Tolkien y el reencantamiento del mundo" (Santiago, 2003), "La mujer en ‘La tierra baldía’ de T.S. Eliot" (Santiago , 2006); "Calderón y Shakespeare: los personajes en 'La cisma de Ingalaterra' y 'Henry VIII'" (Madrid, 2012), the edition of "Aproximaciones a Shakespeare" (Santiago, 2016) and "Derivaciones. Ensayos y notas de Literatura" ( Valparaíso, 2018). He translated "The allegory of love", by C.S. Lewis (Madrid, 2015, 2nd edition); with Paula Baldwin "The Tempest", "Twelfth Night" and "King Lear", by William Shakespeare (Santiago, 2010, 2014 and 2016); with Juan Carlos Villavicencio "The Waste Land" by T.S. Eliot (Santiago, 2017) and "The Ballad of Reading Gaol" by Oscar Wilde (Santiago, 2021, with Soledad Campaña). He co-edited, with Marcelo Rioseco, "Anguita 20/20", "Teillier Critico" and "Martínez Total" (Santiago, 2012, 2014 and 2016).